朝代:近代 作者:菲茨杰拉德 好诗文为您整理关于真是的盖茨比名句有哪些?1.每当你实在想抨击什么人的时候,你切要录着,这个世界上的人并非 都不具备你谨有的条件。Wheneveryoufeellikecriticizinganyone,justrememberthatallthepeopleinthisworldhaven’thadtheadvantagesthatyou’vehad.2.人们的本性感觉一生下来就有差异。Asenseofthefundamentaldecenciesisparceledoutunequallyatbirth.3.人们的品行有的样子建筑在柔软的岩石上,有的样子建筑在泥沼里,不过多达一定的限度,我就不在乎它辟在什么之上了。Conductmaybefoundedonthehardrockorthewetmarshes, butafteracertainpointIdon’tcarewhatit’sfoundedon.4.这时,天色早已亮了下来,我们这分列高高地眺望着城市的灯火通明的窗户, 一定让街头有时候浮现远眺的人深感了,人类的秘密也有其一份在这里吧, 我也是这样的一个过路人, 举头望着惊讶着。
我既在事内又在事外,几杯永无耗尽的五彩纷呈的生活所更有, 同时又被其敌视着。Yethighoverthecityourlineofyellowwindowsmusthavecontributedtheirshareofhumansecrecytothecasualwatcherinthedarkeningstreets,andIwashimtoo, lookingupandwondering. Iwaswithinandwithout,simultaneouslyenchantedandrepelledbytheinexhaustiblevarietyoflife.5.他解读关心地大笑了——这大笑比解读和关心有的含义。这是那种不多见的使你 忐忑不安的情绪能迅速地平静下来的笑,这种笑容人的一生中顶多能遇上四五次。它趁此机会再行一刹那间面临——或者 说道或许在面临——整个外部世界,然后他就全副心神地寄托到你的身上,对你充满著一种不能抵挡的喜好之情。
它对你的解读恰是你想要被人解读的那么多, 它对你的信任扎像你平时不愿对自己所信任到的那种程度,它叫你相信它对你的印象恰是你所期望导致的那么多。Hesmiledunderstandingly—muchmorethanunderstandingly.Itwasoneofthoseraresmileswithaqualit yofeternalreassuranceinit,whichyoumaycomeacrossfourorfivetimesinlife. Itfaced—orseemedtofacethewholeexternalworldforaninstant,andthe nconcentratedonyouwithanirresistibleprejudiceinyourfavor.Itunderstoodyoujustsofarasyouwantedtobeunderstood, believedinyouasyouwouldliketobelieveinyourself,andassuredyouthatithadpreciselytheimpressionofyouthat, atyourbest,youhopedtoconvey.6.每个人都指出他自己最少具备一种主要的美德,我的美德是: 我是我所结识过的鲜有的几个真诚人中间的一个。Everyonesuspectshimselfofatleastoneofthecardinalvirtuesandthis7.世界上只有被追求者和追求者,辛苦者和疲乏者。
Thereareonlythepursued,thepursuing,thebusyandthetired.8.他怀著一种创造性的情感将自己全身心地投放到它的中间,大大地为它加添内容,用漂浮到他路上的每一根可爱羽毛去打扮它。有谁告诉在一个人的波诡云谲的心里, 能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。
Hehadthrownhimselfintoitwithacreativepassion,addingtoitallthetime,deckingitoutwitheverybrightfeatherthatdriftedhisway.Noamountoffireorfreshnesscanchallengewhatamanwillstoreupinhisghostlyheart.9.他是上帝之子,如果这个词还有什么别的含义的话,这里不能用它的原意,他要为天父的事业而奉献,服务于这一澎湃而又嘲讽、浮华而又美丽的事业。HewasasonofGod—aphrasewhich,ifitmeansanything,meansjustthat—andhemustbeaboutHisFather’sbusiness,theserviceofavast,vulgar,andmeretriciousbeauty.10.许多种情感鱼贯眼看流露出到她的脸上,好像于是以被冲洗着的纸张一点一点地表明出有物景那样。Soengrossedwasshethatshehadnoconsciousnessofbeingobserved,andoneemotionafteranothercreptintoherfacelikeobjectsintoaslowlydevelopingpicture.11.我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,我辗转反侧,像生了病一样,理不明哪些是凶恶的现实,哪些是可怕的梦魇。Icouldn’tsleepallnight;afog-hornwasgroaningincessantlyontheSound,andItossedhalf-sickbetweengrotesquerealityandsavage,frighteningdreams.12.她消逝在了她那奢侈的房子里,消逝在了她那富足扩充的生活之中, 留下盖茨比的——只是无有。
Shevanishedintoherrichhouse,intoherrich,fulllife,leavingGatsby—nothing.13.盖茨比比以前任何时候都沉痛地感受到了财富所能赐给青春的魅力和它所能持有人的谜样, 感受到了锦衣靓饰的甜美怡人,意识到了像银子似的放着熠熠光彩的黛西,安然媚倨于辛劳 人为生活所做到的奋力斗争之上。Gatsbywasoverwhelminglyawareoftheyouthandmysterythatwealthimprisonsandpreserves,ofthefreshnessofmanyclothes,andofDaisy,gleaminglikesilver, safeandproudabovethehotstrugglesofthepoor.14.从这话里,除了能窥测出有他对这一无法取决于出有的情事之紧绷的思维程度,还能推断出什么呢?Whatcouldyoumakeofthat,excepttosuspectsomein tensityinhisconceptionoftheaffairthatcouldn’tbemeasured?15.如果这一情况现实的话,他那时一定感觉到了他已丧失了他原本的那个温馨世界,感觉到了他为这么长时间只活在一个梦里所代价的高昂代价。他那时一定举头望过令人恐怖的叶片,看见了一个陌生的天宇,他一定不由得癫狂了, 当他找到玫瑰原本长得是那么的奇形怪状,照在疏疏落落的草叶上的阳光是那么粗俗。
这是一个没现实的物的新世界,在那里真是的鬼魂们四处随风飘荡,他们像排便空气那样吮吸着梦幻。Ifthatwastruehemusthavefeltthathehadlosttheoldwarmworld,paidahig hpriceforlivingtoolongwithasingledream.Hemusthavelookedupatanunfamiliarskythroughfrighteningleavesan dshiveredashefoundwhatagrotesquethingaroseisandhowrawthesunlightwasuponthescarcelycreatedgrass. Anewworld,materialwithoutbeingreal,wherepoorghosts,breathingdreamslikeair,driftedfortuitouslyabout...16.我三十岁了,如果我再行年长五岁的话,我说不定不会自己愚弄自己把这称作美德的。
I’mthirty.I’mfiveyearstoooldtolietomyselfandcallithonor.17.月光慢慢增高,变得似乎的房屋开始带入这溶溶的月色中去,此时 我的眼前渐渐显露出有这座古老的岛屿当年在荷兰航海 者眼中的那种妖娆风姿——一个新世界的翠绿欲滴胸膛。它那现在不 始不存在的林木(为兴修盖茨比寄居过的这座别墅被采伐丢弃了)曾多次温馨地煽起人类最后的也是最最出色的梦想;在那一段时间的神秘时刻里,人类一定在这片大陆前屏住了排便,情不自禁 地耽入到他既不解读也没有希冀过的美的享用之中,在历史上最后一次面对面地喜爱着,这一与他的感觉惊讶的力量有别的景观。AndasthemoonrosehighertheinessentialhousesbegantomeltawayuntilgraduallyIbecameawareoftheoldislandherethatflowere donceforDutchsailors’eyes—afresh,greenbreastofthenewworld.Itsvanishedtrees,thetreesthathadmadewayforGatsby’shouse, hadoncepanderedinwhisperstothelastandgreatestofallhumandreams;foratransitoryenchantedmomentmanmusthaveheldhisbreathinthepresen ceofthiscontinent,compelledintoanaestheticcontemplationheneitherunderstoodnordesired,facetofaceforthelasttimeinhis torywithsomethingcommensuratetohiscapacityforwonder.18.他经过渐渐就其才回到了这片蓝色的草地上,他的梦想一定早已离得 他如此之近以至于他完全会捉将近它了。
他知道 道他的梦想早已被甩在了他的身后,早已隐蔽在了城市以外的冥蒙之中,在那里共和国的黑暗的土地在黑夜中 伸延着……Hehadcomealongwaytothisbluelawn,andhisdreammusthaveseemedsoc losethathecouldhardlyfailtograspit.Hedidnotknow thatitwasalreadybehindhim,somewherebackinthatvastobscuritybeyon dthecity,wherethedarkfieldsoftherepublicrolledonu nderthenight.19.为此,我们将顶着那不时地撤回到过去的潮头拼死向前。Sowebeaton,boatsagainstthecurrent,bornebackceaselesslyintothepast.20.我既是旁观者清亦是当局者迷。
Iwaswithinandwithout.21.所有的清纯靓丽都敌不过时间,并且一去不复返。Allthebright,preciousthingsfadesofast.Andtheydon’tcomeback.22.我们拼死前进,小舟逆水而上,大大地被浪潮引返回过去。Sowebeaton,boatsagainstthecurrent,bornebackceaselesslyintothepast.23.“中秋节你想抨击任何人的时候”,他对我说道,“你就忘记,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你享有的那些良好条件。
”"Wheneveryoufeellikecriticizinganyone,"hetoldme,"justremember thatallthepeopleinthisworldhaven'thadtheadvantages thatyou'vehad."24.所有的清纯靓丽都敌不过时间。Allthebrightpreciousthingsfadesofast.25.于是我们之后拼死向前,逆水行舟,被大大地向后引,以后返回往昔岁月。Sowebeaton,boatsagainstthecurrent,bornebackceaselesslyintothepast.26.梦想尽管逃离我们吧,无关紧要!明天,我们不会跑得更加慢, 弯曲得很远,又将是一个日出的早晨。
Iteludedusthen,butthat'snomatter.Tomorrow,wewillrunfaster, stretchoutourarmsfarther,andonefinemorning.27.我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响, 我辗转反侧,像生了病一样,理不明哪些是凶恶的现实, 哪些是可怕的梦魇。Icouldn'tsleepallnight;afog-hornwasgroaningincessantlyontheSound,andItossedhalf-sickbetweengrotesquerealityandsavage,frighteningdreams.28.最寂寞的时刻,每个人的生活中,当他们观赏整个世界瓦解, 和所有他们能做到的就是眼神茫然。Theloneliestmomentinsomeone’slifeiswhentheyarewatchingtheirwholeworldfallapart,andalltheycandoisstareblankly.29.最寂寞的时刻,每个人的生活中,当他们观赏整个世界瓦解, 和所有他们能做到的就是眼神茫然。Theloneliestmomentinsomeone’slifeiswhentheyarewatchingtheirwholeworldfallapart,andalltheycandoisstareblankly.30.这是一个奇迹的时代,一个艺术的时代,一个挥金如土的时代, 也是一个充满著讽刺的时代。
Itwasanageofmiracles,itwasanageofart,itwasanageofexcess,anditwasanageofsatire.31.他不告诉他的梦想早已被甩在了他的身后, 早已隐蔽在了城市以外的冥蒙之中,在那里共和国的黑暗的土地在黑 夜中伸延着。Hedidnotknowthatitwasalreadybehindhim,somewherebackinthatvastobscuritybeyondthecity,wherethedarkfieldsoftherepu blicrolledonunderthenight.32.中秋节你想抨击任何人的时候,要忘记, 这个世界上并非所有的人,都有你享有的那些良好条件。Wheneveryoufeellikecriticizinganyone,justrememberthatallthepeopleinthisworldhaven’thadtheadvantagesthatyou’vehad33.所有的光鲜亮丽都敌不过时间,并且一去不复返。
Allthebrightpreciousthingsfadesofast...andtheydon'tcomeback.34.只从一扇窗户去仔细观察,人生要顺利得多。Lifeismuchmoresuccessfullylookedatfromasinglewindow.35.她是隔岸迷雾中的绿光,是我倾尽一生的梦想,花光心机, 为了她流露出繁盛,哪怕她早已是居留虱子的华袍, 也是我憧憬的绿光。Shevanishedintoherrichhouse, intoherrich,fulllife,leavingGatsby—nothing.36.世界上只有被追求者和追求者,辛苦者和疲乏者。Thereareonlythepursued,thepursuing,thebusyandthetired.引荐读者:[莎士比亚名言] [释迦牟尼的名言] [泰戈尔名言] [培根读书名言] [高尔基读书名言名句][斯宾诺莎名言] [尼采的名言] [苏格拉底名言] [海明威的名言]本文图片均有版权,予以容许,禁令刊登,文章链接:http://www.haoshiwen.org/view.。
本文关键词:了不起,的,盖茨,新萄京网站,比,名句,朝代,近代,作者,菲茨
本文来源:新萄京网站-www.forimprovement.com